Por Messa in latino. 25 de enero de 2018.
El vídeo del extracto de la misa pontifical en la Basílica de San Apolinar en Classe en Ravena[1], Italia, celebrada por el Cardenal Burke el 28 de octubre de 2017 por la peregrinación regional Summorum Pontificum.
Asistido por sacerdotes del Instituto de Cristo Rey Sumo Sacerdote (ICRSS) y de la Fraternidad Sacerdotal de la Familia Christi (FSFC), de Ferrara (Italia).
Un hermoso vídeo para quienes estiman la liturgia y para nuestros lectores.
Ver vídeo (duración 9 min) :
Fotografías del evento:
[Traducción de Dominus Est. Fuente: Blog.Messainlatino.it]
*permitida su reproducción mencionando a DominusEstBlog.wordpress.com
[1] Ravena o Rávena. Forma tradicional española del nombre de esta ciudad de Italia. Se emplea con dos acentuaciones, ambas válidas: la forma Ravena (pron. [rrabéna]) conserva la acentuación etimológica llana: «Traía [la carta] timbres de Italia, estaba fechada en Ravena» (Mutis Ilona [Col. 1988]); pero está muy extendida en español la pronunciación esdrújula, a la que corresponde la grafía con tilde Rávena: «Empezaron a hablar de los encantos de Rávena» (Villena Burdel [Esp. 1995]). No debe usarse en español la grafía italiana Ravenna. El gentilicio es ravenés: «Tironearon de Giovanni, para tranquilizarlo, los estupefactos raveneses» (Mujica Escarabajo [Arg. 1982]). Diccionario panhispánico de dudas. Real Academia Española.